Obama no início da sua visita ao Oriente Médio: "Nossa aliança com Israel é eterna"

Obama no início da sua visita ao Oriente Médio: "Nossa aliança com Israel é eterna"

image003   Palavras do presidente de Israel, Shimon Peres. Presidente Barack Obama, querido amigo, Bem-vindo a Israel. Nós o recebemos como um grande presidente dos Estados Unidos da América, como um notável líder mundial, como um amigo histórico de Israel e do povo judeu. Sua visita é a demonstração da relação profunda entre nossas duas nações. O povo de Israel o recebe de braços abertos; do fundo do coração e do fundo da nossa história dizemos: TODÁ RABÁ. Obrigado, senhor presidente. Obrigado, América. Obrigado pelo que vocês são, pelo que vocês fazem. Obrigado pela esperança que nos traz. Em poucos minutos o senhor estará a caminho de Jerusalém, nossa antiga capital, o berço de muitas crenças, de muitas orações. O senhor verá as colinas e as montanhas onde os nossos profetas pregavam, onde nasceu a alma do povo judeu, onde o Estado de Israel foi criado. América e Israel são bastante diferentes em tamanho. Tamanho, não destino. O sonho americano deriva da Bíblia. O espírito israelense se inspirou na experiência americana. Nós estamos separados por um oceano e unidos pelo compromisso com a liberdade, com a justiça, pela luta constante pela paz. Nós enfrentamos os mesmos perigos. Nós partilhamos a mesma esperança. Senhor presidente, os Estados Unidos se tornaram grandes por saberem doar, não por receber. A generosidade de vocês fez a liberdade prevalecer em todo o mundo. Um mundo sem a liderança da América, sem sua voz moral, seria um mundo mais obscuro. Um mundo sem a amizade de vocês convidaria a agressão contra Israel. Senhor presidente, a sua história reflete a história do mundo, a sua visão reflete o futuro. O senhor ofereceu ao povo americano e aos povos do mundo uma liderança de valores, uma liderança dedicada a um amanhã mais brilhante. Seja em tempo de paz ou em tempo de guerra, o seu apoio a Israel é inabalável. O senhor ajudou a nossa segurança de maneira extraordinária, projetando força, lutando pela paz. Fortalecer a segurança é a melhor maneira de fortalecer a paz. Nós desejamos ver o fim do conflito com os palestinos, ver os palestinos desfrutando a liberdade e a prosperidade em seu próprio estado. Nós estendemos nossa mão em paz para todos os países do Oriente Médio. A América esteve ao nosso lado desde o início, vocês nos apoiaram quando reconstruímos nossa antiga pátria, quando defendemos nossa terra. Do Holocausto à redenção. De Truman a Obama. Senhor presidente, onde quer que o senhor vá, aqui em nosso país, o senhor encontrará a amizade e o calor do povo de Israel. O povo de Israel quer que o senhor se sinta em casa. Bem-vindo ao lar, senhor presidente. image003   Palavras do presidente Obama na cerimônia de chegada. Shalom. Presidente Peres, primeiro-ministro Netanyahu e, principalmente, povo de Israel, muito obrigado por esta incrível e calorosa acolhida. Esta é a minha terceira visita a Israel, assim, deixem-me dizer tov lihiyot shuv ba’aretz. É uma honra estar aqui quando vocês se preparam para celebrar o 65º aniversário de um Estado de Israel livre e independente. Eu sei que ao pisar nesta terra eu caminho com vocês na pátria histórica do povo judeu. Há mais de 3.000 anos o povo judeu aqui viveu, aqui cultivou a terra e aqui orou a Deus. E após séculos de exílio e perseguições sem paralelo na história do homem, a fundação do Estado Judeu de Israel foi um renascimento, uma redenção sem igual na história. Hoje, os filhos de Abraão e as filhas de Sara estão realizando o sonho milenar de serem “os donos do seu próprio destino” no “seu próprio estado soberano”. E assim como o fizeram durante 65 anos, os Estados Unidos têm orgulho de estar ao lado de vocês como o seu mais forte aliado e o seu maior amigo. Ao iniciar meu segundo termo como presidente, Israel é a primeira parada na minha primeira viagem ao exterior. Isto não acontece por acaso. Nesta região os ventos da mudança trazem tanto promessas como perigos. Eu vejo esta visita como a oportunidade de reafirmar os laços indissolúveis entre nossas nações, o compromisso inabalável com a segurança de Israel e de falar diretamente com o povo de Israel e com seus vizinhos. Eu quero agora responder a uma pergunta sobre nossas relações que é feita muitas vezes – por que? Por que os Estados Unidos permanecem tão firmes ao lado do Estado de Israel? A resposta é simples: nós ficamos juntos porque partilhamos uma história comum – patriotas determinados a se tornarem um povo livre na sua terra, pioneiros que forjaram uma nação, heróis que se sacrificaram para preservar sua liberdade e imigrantes de todos os cantos do mundo que renovam constantemente suas sociedades. Nós estamos juntos porque somos democracias. Por mais barulhenta e agitada que possa ser, nós sabemos que a democracia é a melhor forma de governo que o homem já criou. image004   Nós estamos juntos porque esta união nos torna mais prósperos. Nosso comércio e nossos investimentos criam empregos para os dois povos. Nossa parceria na ciência, na medicina e na saúde nos aproxima de novas descobertas, propicia nova energia e ajuda a nos transformar no centro high-tech da nossa economia global. Nós estamos juntos porque partilhamos o compromisso de ajudar os seres humanos em todo o mundo. Quando a terra treme, quando ocorrem as enchentes, nossos médicos e voluntários correm para ajudar. Quando as pessoas sofrem, seja na África ou na Ásia, nós somos parceiros na luta contra as doenças e a fome. E estamos juntos porque a paz deve chegar à Terra Santa, pois, mesmo vendo com clareza nossas dificuldades, não perdemos a visão de um Israel em paz com seus vizinhos. Assim, ao iniciar esta visita, deixem-me dizer claramente: os Estados Unidos da América estão ao lado do Estado de Israel porque é de fundamental interesse para nossa segurança ficar ao lado de Israel. Nos tornamos mais fortes e tornamos o mundo um lugar melhor. É por isso que os Estados Unidos foram o primeiro país a reconhecer o Estado de Israel 65 anos atrás. É por isso que, hoje, a estrela de Davi e as Estrelas e Listras estão desfraldadas lado a lado. E é por isso que eu posso declarar que a nossa aliança é eterna, para sempre – lanetzach. Muito obrigado.   Artigo publicado no JTA – Jewish Telegraphic Agency e citado no WJC – World Jewish Congress em 20 de março de 2013. Tradução: Adelina Naiditch]]>

Gostou? Compartilhe:

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp

Escolha por região

Destaque

Ajudar
muda tudo

Sua doação muda a vida de muitas pessoas. Contribua agora mesmo.

Artigos relacionados